|
Tú que de mí conoces el llanto
dame la sonrisa que me dispierte
y sea un pañuelo para mis mejillas.
Toma mi vuelo sin alas
y dóname un cielo falto de lluvia
aquel cielo limpio que ahora está confundido.
Búscame dentro del alma apagada
hazme el refugio de tus pensamientos
la alcoba carente de mi aburrimiento.
Canta esta triste y ruda nenia
que vive en mi forma de hacer proyectos
inutil esperanza de amor que grita.
Desatas el nudo de ideas confusas
que en esta mente ahora destruida
vagan en círculo como condenadas.
......
Tu che di me conosci il pianto
dammi il sorriso che mi risvegli
che alle mie gote sia fazzoletto.
Prendi il mio volo ch’è senza ali
e donami un cielo privo di pioggia
quel cielo terso ch’ora è offuscato.
Cercami dentro l’anima spenta
fanne il rifugio dei tuoi pensieri
l’alcova priva della mia noia.
Canta questa triste ruvida nenia
che vive nel mio formar progetti
inutile speme d’amor che urla.

|